Capítulo 13
1230palabras
2022-12-15 15:36

Después de cantar en el escenario, sentía que podía hacer cualquier cosa que me propusiera. Casi me sentía como si fuera una persona diferente. Diría que se había abierto un nuevo capítulo en la novela de mi vida.
Hice una reverencia cuando terminé. Todo el mundo acababa de estallar en aplausos, estaban vitoreando y silbando. ¡Incluso estaban gritando mi nombre! No pensaba que fuera tan buena, pero supuse que ellos sí lo creían. Estar ahí arriba fue como mirar a mi miedo directo a los ojos y luego escupirle en la cara. ¡Como si dijera que ya no le temía!

Estaba tan absorta en sus gritos y vítores que ni siquiera me había dado cuenta de que me habían hecho una pregunta.
“Espera, ¿qué?”. Estaba muy sonrojada. ¡Qué embarazoso!
“Te pregunté si te gustaría cantar aquí. Te presentarías dos veces a la semana en los días que elijas. Podrías incluir entre tres a cinco canciones en tu repertorio cada noche. ¿Qué te parece?”, me preguntó el sujeto al que había llamado el dios del s*xo.
“¡Claro que sí!”, dije tan emocionada que no podía ocultarlo.
El hombre dejó escapar una risa al ver mi entusiasmo y dijo: “Bueno, bienvenida a nuestro club, Cassidy. Soy Phillip, tu nuevo jefe”. Entonces, así se llamaba el dios del s*xo. Qué curioso, ¡su nombre no iba para nada con su apariencia!
Extendió la mano hacia mí y la estreché. Luego traté de bajar del escenario, pero Phillip me sujetó del brazo. “¿A dónde crees que vas?”, preguntó.

“Humm, ¿a buscar a Logan?”, dije en tono de pregunta.
“Creo que el público quiere otra canción primero, cariño”. Me lanzó una sonrisa extraña. Tal vez era la sonrisa que usaba para encantar a las chicas y llevarlas a su cama, pero a mí me parecía como si estuviera tratando de no eructar o como si estuviera aguantando algo… Me parecía incómoda y falsa, no era para nada algo atractivo. Lo miré con una ceja enarcada y su sonrisa vaciló. Al parecer, no estaba acostumbrado a que lo rechazaran. Bueno, sería mejor que se acostumbrara.
“Mira, en primer lugar, tu ‘encanto’ no funcionará conmigo, así que deja de intentarlo, ¿vale?”. Asintió con timidez. “Y en segundo lugar, cantaré otra canción, pero rápido. Tengo un asunto muy importante que atender”. Asintió de nuevo, me devolvió el micrófono y bajó del escenario.
Giré hacia la banda y los miré. “¿Conocéis ‘Stand’ de Rascal Flatts?”, pregunté y ellos asintieron una vez más.

Volteé hacia la multitud y asentí como si les dijera: “¡Vale, cantaré de nuevo! ¡Tranquilizaos!”.
Entonces comencé a cantar.
“You feel like a candle in a hurricane”. (Te sientes como una vela en un huracán).
“Just like a picture with a broken frame”. (Como un cuadro con el marco roto).
“Alone and helpless”. (Solo y desamparado).
“Like you've lost your fight”. (Como si hubieras perdido tu lucha).
“But you'll be alright, you'll be alright”. (Pero estarás bien, estarás bien).
“Cause when push comes to shove”. (Porque a la hora de la verdad).
“You taste what you're made of”. (Sabrás de qué estás hecho).
“You might bend, till you break”. (Podrás doblarte hasta que te rompas).
“Cause it's all you can take”. (Porque es todo lo que puedes soportar).
“On your knees you look up”. (De rodillas, miras hacia arriba).
“Decide you've had enough”. (Decide que ya has tenido suficiente).
“You get mad you get strong”. (Te enfadas y te haces fuerte).
“Wipe your hands shake it off”. (Limpia tus manos y sacúdelas).
“Then you Stand, Then you stand”. (Y te pones de pie, y te pones de pie).
“Life's like a novel”. (La vida es como una novela).
“With the end ripped out”. (Con el final no escritor).
“The edge of a canyon”. (El borde de un cañón).
“With only one way down”. (Con un solo camino hacia abajo).
“Take what you're given before it's gone”. (Toma lo que se te da antes de que se acabe).
“Start holding on, keep holding on”. (Empieza a aguantar y sigue aguantando).
“Cause when push comes to shove”. (Porque a la hora de la verdad).
“You taste what you're made of”. (Sabrás de qué estás hecho).
“You might bend till you break”. (Podrás doblarte hasta que te rompas).
“Cause it's all you can take”. (Porque es todo lo que puedes soportar).
“On your knees you look up”. (De rodillas, miras hacia arriba).
“Decide you've had enough”. (Decide que ya has tenido suficiente).
“You get mad, you get strong”. (Te enfadas y te haces fuerte).
“Wipe your hands, shake it off”. (Limpia tus manos y sacúdelas).
“Then you stand, then you stand”. (Y te pones de pie, y te pones de pie).
“Everytime you get up”. (Cada vez que te levantas).
“And get back in the race”. (Y vuelves a la carrera).
“One more small piece of you”. (Otra pequeña pieza dentro de ti).
“Starts to fall into place, yeah”. (Comienza a caer en su lugar. Sí).
“Oh, Cause when push comes to shove”. (Oh, porque a la hora de la verdad).
“You taste what you're made of”. (Sabrás de qué estás hecho).
“You might bend till you break”. (Podrás doblarte hasta que te rompas).
“Cause it's all you can take”. (Porque es todo lo que puedes soportar).
“On your knees you look up”. (De rodillas, miras hacia arriba).
“Decide you've had enough”. (Decide que ya has tenido suficiente).
“You get mad, you get strong”. (Te enfadas y te haces fuerte).
“Wipe your hands,”. (Limpia tus manos y sacúdelas).
“You get mad, you get strong”. (Te enfadas y te haces fuerte).
“Wipe your hands,”. (Limpia tus manos).
“Then you stand,”. (Y te pones de pie).
“Cause when push comes to shove”. (Porque a la hora de la verdad).
“You taste what you're made of”. (Sabrás de qué estás hecho).
“You might bend till you break”. (Podrás doblarte hasta que te rompas).
“Cause it's all you can take”. (Porque es todo lo que puedes soportar).
“On your knees you look up”. (De rodillas, miras hacia arriba).
“Decide you've had enough”. (Decide que ya has tenido suficiente).
“You get mad, you get strong”. (Te enfadas y te haces fuerte).
“Wipe your hands, shake it off”. (Limpia tus manos y sacúdelas).
“Then you stand, then you stand”. (Y te pones de pie, y te pones de pie).
“Yeah, then you stand, yeah”. (Sí, te pones de pie).
“Yeah, baby”. (Sí, nena).
“Woo hoo, Woo hoo, Woo hoo”. (¡Woo! ¡Oh! ¡Woo! ¡Oh! ¡Woo! ¡Oh!).
“Yeah, yeah”. (Sí, sí).
“Then you stand”. (Y te pones de pie).
Cuando la canción terminó, hice otra reverencia mientras la multitud rompía en otra ola de aplausos. Me sentía muy amada, ¡y eran personas que nunca antes había visto en mi vida! ¡Gente que ni siquiera conocía! Mi vida estaba dando un giro para mejor.
Esta vez, por fin pude bajar del escenario sin que nadie me detuviera. La multitud se separó y formó un pequeño camino para que yo pasara. “Es como si estuviera dividiendo el mar Rojo”, pensé con una pequeña risa. Luego vi a Logan entre el sinfín de personas, me dirigí hacia él, o más bien corrí, y me abalancé sobre él para darle un abrazo. Por suerte era tan robusto que no lo hice caer al suelo. “¿Robusto?”, preguntó a través del enlace mental. “¿Es otra forma de decir que estoy engordando?”, añadió fingiendo estar preocupado.